top of page

近未来

FOLDER

「海を渡ってやってきました韓国!カルグクス…?気になるので食べてみます」
「바다를 건너 한국에 도착! 칼국수...? 궁금해서 먹어볼게요」

初めての音源配布日

2025年7月13日

とーごいひろし けーあーるがた

Toogo I Hiroshi_KR Type

00:00 / 00:13
​誕生日

1月21日

​年齢

肉体年齢可変
ダウンロードされた個体ごとの誕生日はダウンロード日によって変わる

​性別

可変

身長

可変

​体重

可変

00:00 / 00:35
00:00 / 00:34

とーごイ洋志_KR型

音声提供者・キャラクターデザイン:とーごア洋志

原音設定:말차

衣装デザイン・立ち絵:깜쵸

好きなもの

うどん
カルグクス
UTAU音源としての活動
楽しいこと

嫌いなもの

雷(データが吹き飛ぶ可能性があるため)

得意なこと

歌う・踊る
パソコンの操作
作業の補助(スケジュール管理など)

苦手なこと

家事(うどんを作ろうと沸かした湯をこぼす)
物を掴むときの力加減
共感すること

ユーザーへのデフォルト好感度
平均評価 5 /5

ダウンロード時の数値。その後の関係性によって変動する。

お酒への耐性
平均評価 5 /5

毒物など一切が効かない。

力の強さ
平均評価 5 /5

人間離れした怪力を制御しきれていない。

人類への有害度
平均評価 2 /5

極めて安全だが、自身の力が制御しきれておらず共感性も低いため。

これだけは譲れないこだわり

絶対に人を害さない自分で在り続け、人の助けになる。

基本的な性格

ぼんやりとした性格で、だいたいぼーっとした顔をしている。好きなこと、楽しいことをしている際には一変して溌剌とした表情を見せる。


​人が傷つくことを良しとしない感覚を持っていて、侵襲的なことを恐れ躊躇する。

キャラクター設定

「とーごイ洋志」というフォルダが人の形になったキャラクター。肉体と自我を持ち、パソコンの外へ出られるという設定。パソコン外に出てもフォルダ自体はパソコン内に残るので、肉体自体は複製されたものかショートカットに近いかもしれない。人間の形をとっているだけで人間ではないため、状況に合わせて年齢や性別をにゅるっと変えられる。


個体によって環境が違うため、常に特定の容姿で過ごすとーごイ洋志もいれば、頻繁に姿を変えるとーごイ洋志も存在する。

また、性格や考え方にも違いが出る。


大のうどん好きで、隙あらばうどんを欲する。しかし、UTAU音源としての活動に特化した肉体のため、生活能力が低く自分ではうどんを作れない。うどん好きには親近感を持ち「あなた」ではなく「きみ」と呼びかける。


KR型は韓国向けに制作され、韓国に来た個体という設定。

韓国でカルグクスを食べたところ、気に入って好物の一つになった。

口調

ですます口調だが、硬すぎずフラットさがある喋り方。
個体ごとの環境によって変化するためこの限りではないが、年齢性別による変化はない。


冷静で淡々として機械的な落ち着いた部分と人間らしい情熱的で感情表現豊かな部分が混在しており、言い回しは基本的に丁寧。しかし、時折システムメッセージのような冷たい口調になったかと思いきや感情が高まって人間らしいカジュアルさが出ることもある。

「ぶっちゃけ」など、時々俗っぽい表現が混ざるがややぎこちなかったり、比喩や慣用表現を少しズレた形で使うことがある。


三人称に「この人間」、「あの音源」などを使うことが多い。

一人称
わたし
二人称
あなた、~さん
きみ(うどん好きに対して)、
先輩(自分より先にインストールされたUTAU音源に対して)、
洋志(別個体の自分に対して)
台詞サンプル

「이번에 'BBB'를 설치해 주셔서 감사합니다」

「この度は、『とーごイ洋志_KR型』をインストールしていただきありがとうございます」


「우동이나 칼국수가 먹고 싶어요! 저는 못 만드니까 당신이 만들어 주세요」

「うどんかカルグクスが食べたいです! わたしは作れないのであなたが作ってください」


「이 데이터, 아직 저장하지 않았는데 닫아도 괜찮을까요?」

「このデータ、保存がまだですが閉じて良いのですか?」


「지금 이 근처에서 낙뢰가 발생한 것 같아요. ……컴퓨터 전원이 걱정돼요」

「今現在、近辺で落雷が発生しているようです。……パソコンの電源が心配です」


「또 나무젓가락을 부러뜨려 버렸어요. 사람의 몸은 복잡해서 힘 조절이 어렵네요」

「また割り箸を折ってしまいました。人の体は複雑で加減が難しいですね」


「저에게 노래하게 해 주세요! 한국어 발음을 열심히 공부했거든요!」

「わたしを歌わせてください! 韓国語の発音を勉強してきたんです!」


「여기 와서 처음으로 칼국수를 먹어 봤는데, 정말 맛있어서 좋아하게 되었어요」

「こちらに来て初めてカルグクスを食べたのですが、すごく美味しくて好きになりました」

二次創作支援設定

立ち絵で着ている韓国風の衣装がお気に入りで、寒い日でも着ようとする。

bottom of page